A Very British Christmas

Sé que es un poco tarde para hablar de Navidad pero siento que apenas fue ayer!!. Todo ha pasado tan rápido que siento que estoy en una carrera para ponerme al día. En fin.

christmas20161christmas20162christmas20163christmas20164I know it´s a little late to be talking about Christmas but I really feel like it was yesterday, everything happened so quickly so I need to catch up. Anyways .

christmas20165christmas20166christmas20167christmas20168christmas20169christmas201610christmas201611Mi navidad fue una experiencia diferente, celebrar esta festividad importante pero en otra cultura es muy educativo. En primer lugar aquí en Inglaterra no celebran “Noche Buena” como en México que cenamos a la media noche. El 24 de Diciembre lo que hacen es ir a la iglesia en donde el padre da el mensaje de Navidad, se presenta una pastorela y se cantan villancicos; lo más curioso es que todos llevan una naranja envuelta en un listón rojo con frutas secas insertadas en palillos con una vela enmedio, esto se llaman “Christingles” en una parte de la misa apagan todas las luces, entre todos prenden los “Christingles” cantando villancicos a la luz de las velas.

  • El “Christingle” representa:
  • *Naranja el mundo.
  • *La vela jesucristo como la luz del mundo.
  • *Listón rojo la sangre de jesucristo
  • *Fruta seca en palillos las 4 estaciones y las frutas del mundo.

My Christmas was a very different experience, being away from home in another culture was very enlightening. First, in England they don’t celebrate Christmas Eve at midnight like in México, they instead go to church to hear the christmas message from the priest, they do a play showing the birth of Jesus Christ and also sing some christmas carols, (kind of like in México minus the christmas dinner). The curious thing was seeing all the people carrying an orange with red ribbons, dried fruit and a candle. These things are called “Christingles” in the middle of mass they turn off the lights and everyone lights the candles of the Christingles and sings.

christmas201612christmas201613christmas201614christmas201615christmas201616christmas201617christmas201618christmas201619christmas201620christmas201621christmas201622christmas201623Al término de la misa la gente va al pub o se reúne en casa de amigos a platicar un rato antes de regresar a casa para preparar la comida del 25, también porque deben dejar oporto y mince pies a Santa Claus y Señora Claus.

After the mass the people go to the pub or some friend’s house to chat a little then return to their houses to continue with the preparations for the 25th and also to leave some port and mince pies for Santa Claus and Mrs Claus.

christmas201624christmas201625christmas201626christmas201627christmas201628christmas201629christmas201630En la mañana del 25 despiertan para ver los regalos que trajo Santa, también abren los regalos que se dan entre la familia. En México (al menos en mi casa) muy rara vez hacíamos intercambio de regalos, además Santa Claus no nos visitaba solo los Reyes Magos, así que para mi fue una sorpresa ver que todo el día se la pasan abriendo regalos, uno tras otro, que divertidoo!!

In the morning of the 25th of December they’re ready to open Santa’s presents and also to open the ones the family gives to each other. This is new for me because I’m not used to this, my family rarely give each other presents in christmas and also Santa didn’t come to my house only the three wise kings left us presents.

christmas201631christmas201632christmas201633christmas201634christmas201635christmas201636christmas201637La familia llega temprano para la comida navideña (con más regalos). Mientras está lista la comida jugamos un rato. Ya que el festín está listo nos sentamos a comer no sin antes abrir los “Christmas Crackers”, cruzas los brazos con las personas que se sientan a tu lado y jalan los “Crackers” estos truenan cuando se abren, adentro trae una corona de papel, un regalito sorpresa y un chiste. Ese día todos compartimos los chistes de nuestras “Crackers”.

The family arrives early for Christmas Lunch (with more gifts) meanwhile the food is getting ready and we play a little. When the feast is ready we sit down but before we eat we open some “Christmas Crackers”, they crack and inside there’s a little surprise gift a paper crown and a written joke.

christmas201638christmas201639christmas201640christmas201641christmas201642christmas201643christmas201644christmas201645christmas201654christmas201655christmas201656christmas201646christmas201647christmas201648christmas201649christmas201650christmas201651christmas201652christmas201653Processed with VSCO with hb2 presetProcessed with VSCO with hb2 presetProcessed with VSCO with hb2 presetProcessed with VSCO with hb2 presetMás noche jugamos juegos de mesa, sacaron las tabla de quesos, carnes frías y copitas de oporto.
Later we played some more and continued to eat but now we had some cheese, pancetta and port.

christmas201657christmas201658christmas201659christmas201660El 26 de Diciembre llamado “Boxing Day” se juntan en la plaza de Axbridge con caballos y sabuesos para emprender una “Caza de Zorros” al parecer una tradición del Boxing Day. Es una celebración muy controversial aquí en Inglaterra, aunque al parecer ya está prohibida la caza de los zorros, en los pueblos la usan como parte de un control de plagas para el cuidado de sus cultivos.

On the 26th of December (“Boxing Day”) we went to the middle of Axbridge to see the hounds get ready for the “Fox Hunting”. It seems that it´s a very controversial tradition here in England, I don’t know much about it but it seems it´s already banned, but in some towns they use it as pest control for their crops.

christmas201661christmas201662christmas201663christmas201664christmas201665christmas201666Esta navidad fue muy educativa y sumamente divertida, le agradezco mucho a Emily, Leonel, Maya y Sofía por abrirnos las puertas de su casa y habernos invitado a celebrar en familia. También un agradecimiento a Dawn, John, Amanda y James por los regalos.

This was a very fun and enlightening christmas without a doubt. A very big THANKS to Emily, Leonel, Maya and Sofía for inviting us to a very lovely celebration and welcoming us to their home.

Also thanks to Dawn, John, Amanda and James for the very lovely presents.

 

Anuncios

4 comentarios sobre “A Very British Christmas

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s